¡Obtenga traducciones aceptadas oficialmente en tan solo unos sencillos pasos!
The Spanish Group cuenta con un gran equipo de traductores certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España. Esto significa que podemos ofrecerle una traducción certificada para España al instante. Estos profesionales pueden traducir y oficiar varios tipos de documentos oficiales.
Sabemos qué se necesita para que sus documentos sean aceptados por las agencias oficiales. De hecho, varias agencias gubernamentales e instituciones académicas recomiendan directamente a The Spanish Group para las traducciones certificadas y traducciones académicas profesionales.
Todos los traductores están legalmente vinculados por acuerdos de confidencialidad para garantizar una confidencialidad rigurosa. Las constantes actualizaciones y revisiones de seguridad garantizan que todo lo que comparta con nosotros permanecerá seguro y confidencial.
Reciba sus traducciones con un certificado firmado y sellado, autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Comprendemos que surgen presiones al tratar con agencias gubernamentales. Todos los documentos que traducimos se revisan a profundidad. Nuestros estándares tan exigentes han llevado a varias agencias e instituciones a recomendar a The Spanish Group para sus traducciones juradas para España.
Sabemos que su tiempo es valioso. El proceso de The Spanish Group es directo; y muy rápido. Iniciar el proceso toma tan solo unos sencillos pasos.
The Spanish Group lo mantendrá informado en cada paso del proceso y estamos aquí para responder cualquier pregunta que pueda tener. No dude en comunicarse con nuestro amable personal.
Todo nuestro trabajo se revisa dos veces y garantizamos su calidad. Esté tranquilo sabiendo que está recibiendo la mejor traducción posible. Nuestra reputación se basa en nuestra precisión excepcional.
The Spanish Group lleva muchos años ayudando a las personas en todo el mundo a cumplir con sus requisitos en el mundo de la traducción. Nuestros servicios de traducción jurada son muy respetados y han ayudado a innumerables personas a tratar con los requisitos exigentes de certificación impuestos por el gobierno de España.
Esto es lo que personas como usted opinan de The Spanish Group:
Cristóbal Cruz, San Francisco, California
Sara Martínez, Madrid, España
Mientras más pronto empiece, mejor. Comuníquese con nosotros hoy mismo, a cualquier hora, y empezaremos a trabajar para usted inmediatamente.
Reciba una cotización gratuita Solicite una traducciónSi está pensando en trabajar, aprender o jubilarse en España, usted necesitará una traducción jurada. No se aceptará un documento redactado en inglés a menos que se presente una traducción jurada realizada por un traductor reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC).
Los estudiantes y empresarios del Reino Unido, Estados Unidos y otros países de habla inglesa a menudo se ven sorprendidos por estos estrictos requisitos.
A continuación le presentamos una breve lista de los tipos de documentos que requieren una traducción jurada:
Si no está seguro de qué tipo de traducción legal necesita, estaremos encantados de echarle un vistazo. Simplemente contáctenos y nuestros profesionales se asegurarán de que usted esté en el camino correcto.
Muchos de estos términos pueden resultar confusos ya que a menudo se usan indistintamente. Técnicamente, el título de Traductor Jurado lo otorga el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España y es usado con carácter oficial por personal autorizado para realizar traducciones juradas a partir de documentos en lengua extranjera.
En España, la mayoría de los documentos necesitan una Apostilla de La Haya antes de ser traducidos. Algunos documentos incluso requieren la firma legalizada antes que nada.
Por otro lado, una traducción oficial es un término mucho más flexible para una traducción que ha sido realizada por un traductor certificado por cualquiera de las muchas organizaciones basadas en idiomas de todo el mundo.
En un sentido más general, los traductores jurados son traductores que han prestado juramento en un tribunal de justicia. Estos traductores trabajan bajo pena de perjurio y son requeridos por muchas instituciones para considerar una traducción como genuina.
Estos son traductores que han sido reconocidos oficialmente por algún tipo de órgano rector que les permite oficiar documentos de traducción. A este tipo de traductor en España se le conoce como “traductor jurado”.
Si no está seguro de qué tipo de traducción legal necesita, estaremos encantados de echarle un vistazo. Simplemente contáctenos y nuestros profesionales se asegurarán de que usted esté en el camino correcto.
Muchas personas, al igual que usted, creen que The Spanish Group es la mejor elección que pudieron haber tomado para sus traducciones. Cuando hacemos que el proceso sea tan fácil para tantas personas, y ofreciendo buenos resultados , se corre la voz. The Spanish Group se crea con base en el excelente trabajo que hemos realizado para personas en todo el mundo.
The Spanish Group se ha esforzado por ser el mejor servicio de traducción en la industria. Hemos aprovechado nuestros años de experiencia para crear un proceso que es más directo que nunca. ¡Puede comenzar y terminar con tan solo un par de clics! ¡Obtener traducciones juradas nunca ha sido tan fácil!
Antes, obtener una traducción jurada en poco tiempo era muy difícil. Nosotros cambiamos eso. Nuestro servicio de traducción jurada está revolucionando la industria.
Ya sea que necesite una traducción jurada para España o simplemente una traducción certificada de cualquier documento en un idioma nuevo, nosotros estamos aquí para ayudarle. Empiece hoy en nuestro sitio web o simplemente llámenos y nuestro personal multilingüe y amistoso se pondrá a trabajar de inmediato. ¡No podemos esperar a hablar con usted!