The following are translation samples of past work we have done for clients in need of certified translation. The Spanish Group prides itself on the quality, accuracy, and speed with which we deliver these documents and divorce certificate translations.
Back in 1961, the Hague Convention established a system for public legal documents given by one government to be accepted by another government. To do this, what is called an "Apostille certificate" must accompany the certified or original copy of the document. A certified translation plus an apostille certificate, and sometimes a translation of the apostille document, will be required for a document to be accepted by another nation.
Certified translations of issued apostille documents are required in many international processes such as marriage, adoption, university studies, and more.
For example, if someone from the United States wished to get married in Mexico, they would need to get an apostille as well as a certified translation to accompany their legal documents (such as their birth certificate) when submitting them to Mexican authorities.
In the case of a Mexican marriage, all foreign paperwork must have a Spanish certified translation and be notarized by a representative of the Mexican government. They must also have an Apostille stamp, which authenticates them. These are all services that The Spanish Group can assist you with.
The Merriam-Webster definition is: "a document used in international law issued by a government per the Hague Convention. Certifies that another document has been signed by a notary public." It is a French word that simply means certification. Now apostille is known internationally as the name for a certificate that is issued by the Secretary of State or their representatives.
The Spanish Group experts are happy to answer any questions and to help you figure out the specific translation and apostille requirements you have.
The need for an apostille certified translation or an apostille for translated documents will depend on the nation and language in question. If your country and/or the country you are submitting documents to is a member of the Apostille treaty, then you will likely need to get official documentation apostilled before it can be submitted. Feel free to ask our experts any specific questions you may have.
Why So Many People Like You Use Our Translation Services
When you help people, they help You. Many people, just like you have used and loved our services. This high level of customer satisfaction has been the key to our successes years. A good translation is just the beginning of how we serve you.
The Spanish Group Apostilles and Apostille Translation Benefits
24/7 Customer Support
Includes Notarization Certificate
Why So People Like You Use Our Translation Services
Good work travels fast. Many people, just like you, have found easy and affordable success using The Spanish Group. Our apostille translations are only one of the many services we offer with extreme consistency. Find out today why so many people, just like you, recommend The Spanish Group.
90 Languages and a Track Record to Rival the Best in the Business!
Paperwork is never fun, and dealing with government organizations is even less so. We understand that you want to get these processes done with, with as little headache as possible. Apostille translation needs and requirements can be confusing and time-consuming to complete correctly. The Spanish Group employs teams of experts able to decipher your needs and get you the translations and certifications you need fast. Take the guesswork and annoyance out of dealing with international paperwork, let The Spanish Group show you a better way.