Obtenez des documents prêts pour Immigration, Réfugiés et Citoyenneté (IRCC)
The Spanish Group s’est spécialisé dans la fourniture de traductions certifiées conformes aux normes fixées par les agences internationales. Les documents peuvent être préparés spécifiquement pour l’IRCC, ou pour tout autre gouvernement, entreprise ou institution universitaire dans le monde entier.
Grâce aux traducteurs chez The Spanish Group, d’innombrables documents ont été acceptés par le CIC (aujourd’hui l’IRCC). Vous pouvez vous détendre en sachant que vos traductions certifiées en matière d’immigration canadienne sont en cours de réalisation par des experts très bien informés.
The Spanish Group fournit des traductions certifiées pour plus de 90 langues à des prix incroyables. Obtenir des traductions certifiées professionnelles n’a jamais été aussi facile et rentable.
Nos systèmes sont protégés par un cryptage sophistiqué. En outre, chaque traducteur est censé de signer un accord de non-divulgation avant de travailler chez nous. Votre sécurité et votre vie privée sont toujours une préoccupation majeure.
The Spanish Group a été créé afin de vous offrir des services de traduction certifiée rapides, rentables et professionnels, où que vous soyez. Faites traduire vos documents d’immigration au Canada dès aujourd’hui et découvrez pourquoi tant de personnes nous recommandent.
Commencez en quelques étapes faciles. Nous ne perdons pas de temps en ce qui concerne la fourniture d’une traduction entièrement certifiée et précise, prête à être soumise. Suivez les instructions ci-dessous pour commencer !
Sélectionnez votre langue
Sélectionnez la langue vers laquelle vous souhaitez que votre document soit traduit. Note : l’IRCC exige que la documentation soit en français ou en anglais.
Sélectionnez votre délaivotre délai
Bien que tout notre travail soit effectué dans un délai incroyable d’un à deux jours, des options plus urgentes sont également disponibles.
Téléchargez vos documents
Téléchargez vos documents directement sur notre site ou envoyez-les par e-mail, fax ou courrier.
Sélectionnez votre service
Précisez le contexte et les exigences de vos besoins.
Les traducteurs chez The Spanish Group sont soumis à des tests de compétences complets. Tous les documents sont minutieusement vérifiés et relus avant de vous renvoyer les traductions. Nous avons une confiance totale dans chaque document que nous renvoyons à nos clients.
The Spanish Group a travaillé avec des gouvernements et des institutions universitaires du monde entier. Nous sommes capables de formater, de traduire et de préparer correctement un document pour presque chaque objectif. Nous connaissons très bien les demandes du CIC, ou de l’IRCC canadien.
Nous avons créé un système qui peut vous fournir vos traductions certifiées très rapidement. Nous savons que lorsque vous travaillez avec des agences officielles, le temps est rarement de votre côté. Toutes les traductions sont généralement renvoyées dans un délai de 1 à 2 jours ouvrables.
Nous sommes fiers des relations que nous établissons avec nos clients. Voici ce que de vrais clients comme vous ont à dire de The Spanish Group :
-Pierre Balent, Québec, Canada
- Hafsa Abadi, Longueuil, Canada
Contactez-nous à tout moment, et nous commencerons à travailler pour vous immédiatement.
Demander un devis Commander une traductionThe Spanish Group est fier de la qualité et de la précision de tout le travail qu'il fournit. Voici des exemples réels de traductions pour l'IRCC.
Certificat de naissance
Certificat de mariage
Apostille
Vérification des antécédents du FBI
Lorsque vous avez besoin d’une traduction certifiée CIC ou IRCC clé en main, cela signifie que le document doit répondre aux exigences de l’immigration canadienne. The Spanish Group s’occupe de tous les besoins de traduction de documents CIC (désormais connus sous le nom d’IRCC) pour vous.
Cela s’applique aux besoins de traduction certifiée de l’immigration canadienne, comme la préparation d’un certificat de naissance CIC.
Vous aurez besoin d’un affidavit pour l’immigration au Canada si vous devez soumettre des preuves supplémentaires. The Spanish Group peut également fournir une traduction de tout élément nécessaire pour remplir un affidavit pour l’immigration au Canada.
Oui, The Spanish Group peut se charger de la traduction des certificats de naissance pour l’immigration au Canada. Nous pouvons répondre rapidement à toutes les exigences de l’IRCC ou du CIC. Nous comprenons également très bien le format d’affidavit d’acte de naissance pour l’immigration au Canada.
Oui, tout comme pour les certificats de naissance, c’est là que l’on traduit les documents pour l’immigration au Canada. The Spanish Group est spécialisé à vous aider à satisfaire ces besoins.
Bien qu’il soit possible pour ceux qui parlent couramment le français ou l’anglais de remplir les informations requises sur un formulaire officiel, le gouvernement canadien exige qu’un traducteur soit certifié. En plus de cette certification, les autorités prennent très au sérieux l’exactitude des informations. Toutes les erreurs commises dans la traduction ou le formatage peuvent entraîner le refus de votre demande, ou du moins un retard considérable.
À long terme, le recours à des traducteurs professionnels vous permettra d’économiser du temps et de l’argent (sans parler d’un ou deux maux de tête).
CIC est l’acronyme d’Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (Immigration, Refugees, and Citizenship Canada), qui était un ministère du gouvernement canadien. Il a depuis été rebaptisé Immigration, Réfugiés et Citoyenneté (IRCC). Quel que soit le nom, il s’agit du ministère qui gère les questions d’immigration pour le pays du Canada.
Ainsi, la traduction de documents CIC est une façon désormais dépassée de faire référence aux besoins de l’IRCC. Cependant, obtenir une traduction certifiée CIC n’est pas plus difficile pour vous, et The Spanish Group peut vous fournir une traduction prête pour l’IRCC aussi facilement et aussi rapidement que nous le faisions pour une traduction de document CIC. Par exemple, une demande de certificat de naissance CIC sera traitée de la même manière qu’une demande IRCC. The Spanish Group applique toujours les normes les plus récentes.
Toute référence à une traduction certifiée pour l’immigration au Canada, telle qu’une traduction certifiée pour le CIC, est désormais simplement considérée comme une traduction prête pour l’IRCC.
En général, il est préférable de faire appel à un traducteur canadien pour de nombreux besoins marketing, techniques et juridiques, car il est le mieux placé pour comprendre les dialectes et la culture locale. The Spanish Group s’efforce de fournir des traducteurs professionnels très expérimentés et accomplis de l’anglais vers le canadien, qui peuvent prendre un langage très spécifique et le transcréer pour répondre aux besoins uniques des francophones et anglophones du Canada. Cela ne s’applique pas seulement aux besoins de traduction de l’anglais vers le canadien, car The Spanish Group offre des combinaisons complètes de plus de 90 langues.
Par exemple, la traduction du Canada vers le français pour tout document juridique ou technique est facilement à notre portée. En fait, nous disposons d’une équipe de traduction du Canada vers le français plus important que jamais.
*Les dialectes canadiens.
Le certificat du FBI pour l’immigration au Canada s’appelle le Identity History Summary (Résumé de la fiche d’identité), et oui, il est délivré par le Federal Bureau of Investigation (FBI). Vous pouvez demander en ligne un Résumé de la fiche d’identité au FBI. The Spanish Group peut vous aider à répondre à toutes vos questions concernant la soumission de ce document ou l’obtention des traductions nécessaires.
N’oubliez pas que toutes les demandes et tous les documents soumis au FBI dans le cadre de la création de ces dossiers devront être traduits en anglais.
Lorsque vous soumettez des documents aux services d’immigration canadienne qui ne sont pas en anglais ou en français, vous devez les faire accompagner de :
Leur traduction en anglais ou en français ; et
En général, une déclaration sous serment de la personne qui a effectué la traduction (personnes non-membres de la famille).
Les fonctionnaires canadiens n’accepteront que les traductions qui sont exactes. Il y a de fortes chances que les autorités refusent la demande et demandent une nouvelle traduction si la traduction est inexacte. Ces erreurs vous coûteront à la fois du temps et de l’argent.
The Spanish Group vous fournit ces deux exigences et vous fournit des traductions précises valables pour l’IRCC.
Si nécessaire, The Spanish Group fournit un document de certification par traducteur. Ce document est obligatoire pour l’acceptation de l’USCIS et d’autres institutions gouvernementales ou universitaires. Votre traduction certifiée porte la validité garantie dans les organismes gouvernementaux et éducatifs, y compris l’USCIS.