Perguntas frequentes

  • Como Enviar Seus Documentos
    • Escaneados
    • Smartphones
    • Fax
    • Pessoalmente
      • Temos escritórios na maioria das principais regiões metropolitanas dos Estados Unidos. No entanto, para sua segurança, não aceitamos as versões originais de nenhuma dos seus documentos em nenhum dos nossos escritórios ou por e-mail.
  • Entrega Eletrônica
    • Todos os pedidos são entregues eletronicamente sem custo adicional. Uma vez que seu pedido estiver pronto, ele será enviado diretamente ao e-mail que você utilizou para fazer seu pedido.
  • Entrega Física/Correio
    • Traduções Juramentadas e Acadêmicas são enviadas para o endereço indicado sem custo adicional. Para maiores informações, veja a próxima seção.
    • Velocidades de envio
      • Padrão
        • O The Spanish Group fornece envio padrão para traduções juramentadas e acadêmicas sem custo adicional. Isso geralmente leva de 3 a5 dias úteis dependendo de onde você mora.
      • Prioritário
        • O envio prioritário geralmente chega em 2 dias úteis.
      • Correio Expresso
        • O correio expresso chega no próximo dia e geralmente é garantido.
    • Transportadoras
      • As transportadoras preferidas são USPS, UPS e FedEx. A seleção é baseada no seu CEP e de tradução selecionada.
    • Envio Internacional
      • O envio internacional só está disponível para clientes que selecionarem o Envio Prioritário ou Prioritário Express. Uma taxa extra imposta pela transportadora pode ser cobrada além das taxas já anunciadas para garantir a entrega dos documentos.
    • Problemas com Envios
      • Para problemas em relação ao envio dos seus documentos, depois que ele deixar nossos centros de distribuição, entre em contato com os seguintes telefones:
        • USPS: 1 (800) 275-8777
        • FedEx: 1 (800) 463-3339
  • Tradução Juramentada
    • O que é uma tradução juramentada?
      • Uma tradução juramentada é uma tradução fornecida com o cabeçalho da empresa, certificado e texto, como exigido pela maioria das organizações de todo o mundo (ex: USCIS, instituições acadêmicas, consulados).
    • Documentos Comuns
      • Certidões de Nascimento
      • Certidões de Casamento
      • Carteiras de Motorista
      • Passaportes
      • Certificados
      • Papéis de Divórcio
      • Certidões de Óbito
    • Tipos de Juramentação
      • Juramentação Padrão
        • A juramentação da tradução do The Spanish Group é padrão para todas as traduções juramentadas e é praticamente válida universalmente.
      • Autenticação
        • O que é autenticação?
          • Autenticação é um certificado de um tabelião. A autenticação é obrigatória se listada nos requisitos. Se não estiver listada, geralmente recomendamos que você adicione este serviço.
        • Preço e Tempo de Entrega
          • A autenticação possui uma taxa fixa mostrada na página de pagamento.
          • Acrescentar autenticação não afeta o tempo de entrega.
    • Apostila
      • O que é uma apostila?
        • Uma Apostila é um certificado internacional que foi estabelecido na Convenção de Haia (1961).
      • Preço e Tempo de Entrega
        • O preço da Apostila é fixo, mas devido às constantes mudanças nas taxas governamentais e variações nas cobranças de processamento, os clientes devem pesquisar para saber o custo total.
        • O tempo de entrega é de 2 dias para uma apostila padrão e pode levar até 5 dias se um certificado ou autenticação adicional for necessária.
    • ATA (Associação Americana de Tradutores)
      • Um Certificado da ATA tem uma taxa adicional que varia dependendo do documento. O certificado da ATA só é necessário se explicitamente listado como uma exigência de tradução.
  • Tradução Profissional
    • O que é uma tradução profissional?
      • Uma tradução profissional é qualquer documento que não requer um certificado e não é um documento governamental ou acadêmico.
      • A juramentação pode ser solicitada sem nenhum custo adicional para traduções profissionais.
    • Formatação
      • O The Spanish Group oferece formatação sem custo extra.
      • O The Spanish Group replicará as margens, fontes, tabelas, marcadores, cabeçalhos, rodapés e numerações de página de qualquer documento sempre que possível.
    • Design Gráfico
      • Por uma taxa adicional, o The Spanish Group pode formatar profissionalmente seus documentos originais e traduzidos por meio de programas especializados como Adobe Illustrator ou Adobe InDesign.
      • Por favor, solicite um orçamento para este serviço adicional.
    • Tipos de Documentos Profissionais
      • Manuais do Funcionário
      • Sites
      • Notificações Judiciais
      • Contratos
      • Comunicados de Imprensa
      • Livros
      • Artigos
      • Materiais de Marketing
      • Documentos de Recursos Humanos
  • Tradução e Avaliação Acadêmica
    • O que é a tradução e avaliação de um documento acadêmico?
      • A tradução e avaliação de um documento acadêmico é para estudantes, alunos e profissionais que precisam da tradução e/ou avaliação de seus documentos acadêmicos.
      • A tradução e avaliação acadêmica também é conhecida como avaliação de credenciais.
    • Preços
      • A Tradução e Avaliação de Documentos Acadêmicos são cobradas por página. Não aceitamos traduções de outras organizações por motivos de controle de qualidade e o preço não muda se você apenas precisar de um serviço e não de outro.
    • Tipos de Documentos Acadêmicos
      • Diplomas de Bacharelado
      • Diplomas de Ensino Médio
      • Diplomas de Mestrado
      • Históricos Acadêmicos
      • Boletim Escolar
      • Certificações Acadêmicas
  • Transcrição
    • O que é a Transcrição em Português?
      • Uma transcrição em português é feita por um indivíduo que converte um diálogo falado em texto escrito.
      • O The Spanish Group oferece serviços de transcrição e tradução de/para inglês e português.
    • Preço
      1. O preço para a transcrição e tradução é fixo. O preço não mudará se você precisa apenas da transcrição ou tradução do vídeo.
      2. Você será cobrado por cada minuto do vídeo, independente da densidade de fala.
    • Tempo de Entrega
      • O The Spanish Group pode transcrever e traduzir 120 minutos por dia útil.
  • Como faço um pedido?
    • Visite o thespanishgroup.org/fazer-um-pedido e escolha o serviço que você deseja
    • Depois envie seus documentos, insira suas informações e contagem de páginas ou palavras e faça o seu pedido.
  • É seguro pagar online?
    • Todas as suas informações de pagamento são criptografadas em SSL (é o mesmo nível de segurança usado pelas principais instituições financeiras como Wells Fargo, Bank of America e Chase).
  • E se eu não quiser pagar online?
    • Você pode realizar o pagamento por telefone sem problemas. Simplesmente ligue para o número (800) 460-1536 Ext. 2 e será um prazer processar seu pedido.
  • Velocidade Padrão
    • Tempo de Entrega para Traduções Juramentadas e Acadêmicas
      • 6 páginas por dia útil
    • Tempo de Entrega para Traduções Profissionais
      • 4500 palavras por dia útil
    • Horário do Pedido
      • Pedidos feitos durante o horário comercial, antes das 17h PST/20h EST serão entregues sujeitos às taxas de entrega anteriores.
      • Os pedidos feitos após o horário comercial, após às 17h PST/20h EST e até às 5h PST/8h EST serão entregues dentro de 2 dias úteis.
      • Os horários mencionados acima são apenas para referência e não são garantidos. A maioria dos pedidos são entregues dentro do prazo estipulado, mas problemas encontrados pelo Departamento de Controle de Qualidade podem causar atrasos de até 1 dia útil.
    • Exemplo 1
      • Mateo Rodriguez tem 3 certidões de nascimento (a sua, a da sua esposa e a da sua filha) e 1 certidão de casamento. Cada certidão de nascimento possui textos na frente e 1 certidão de casamento tem alguns carimbos atrás.
      • Aqui temos 1 certidão de casamento que conta como 2 páginas e 3 certidões de nascimento que contam como 1 página.
      • Com 5 páginas, Mateo pode esperar que seus documentos sejam entregues dentro de um dia útil (considerando que ele tenha feito o pedido durante o dia útil).
    • Exemplo 2
      • É segunda-feira de manhã e Jonathan Martinson precisa traduzir um sumário jurídico de 10 páginas para apresentar para propósitos legais na quarta-feira pela manhã.
      • Jonathan não tem a versão eletrônica deste documento—apenas as versões físicas. Jonathan digitaliza todos os documentos e os envia ao The Spanish Group para que possamos contar o número total de palavras. O documento possui 6700 palavras no total.
      • Normalmente, estes documentos seriam entregues a Jonathan em 2 dias úteis. Infelizmente, Jonathan precisa destes documentos em 3 horas. Jonathan decide apressar a tradução e seleciona Entrega Urgente, recebendo seus documentos antes do prazo de 3 horas.
  • Entrega Urgente
    • Tempo de Entrega para Traduções Juramentadas e Acadêmicas
      • 90 páginas por dia útil
    • Tempo de Entrega para Traduções Profissionais
      • 64.500 palavras por dia útil
    • Horário do Pedido
      • Pedidos feitos durante o horário comercial, antes das 17h PST/20h EST serão entregues dentro de um prazo de 30 minutos à 8 horas.
      • Pedidos feitos após os horários comerciais, após às 17h PST/20h EST até às 5h PST/8h EST serão entregues no fim do próximo dia útil.
      • O The Spanish Group se esforça ao máximo para garantir os prazos acima para todos os pedidos urgentes.
  • Vocês oferecem algum tipo de crédito para recomendações?
    • Sim! Adoramos recomendações e podemos enviá-lo um vale de compras do Starbucks, Target ou Vista após sua recomendação realizar um pedido.
    • Por favor, assegure-se que sua referencia nos avise que um cliente anterior nos recomendou (informando seu nome) para que possamos enviar seu brinde o mais rápidopossível.

 .

  • Inglês
  • Espanhol
  • Francês
  • Português
  • Italiano
  • Alemão
  • E mais de outros 90 idiomas