Traduzca su blog y alcance un nuevo mundo
Sabemos que su blog es más que un diario personal. Es su forma de comunicarse con el mundo y compartir su perspectiva única sobre lo que le apasiona. Sin embargo, más que esto, el blog también es una forma de llegar a millones (o miles de millones) de lectores en todo el mundo y conectarse con ellos sobre temas que les interesan. Esto es genial. Sin embargo, usted se está perdiendo potencialmente una gran cantidad de lectores (o clientes) al tener su blog escrito en un solo idioma. Claro, el inglés es el idioma más común en el internet. Sin embargo, no es el idioma más hablado del mundo. El contenido de la web experimenta una fuerte tendencia hacia la localización en un rango de idiomas, con sitios y publicaciones en español que crecen en importancia cada día en todo el mundo. ¿Entonces cuál es su solución si sólo sabe inglés? Es simple, puede ir a TheSpanishGroup.org y contratar un equipo especializado en servicios de traducción profesional como traducción de documentos legales y más, para ayudar a su blog o sitio web a crecer en un mercado inexplorado de lectores que no hablan inglés.
¡Nuestros traductores trabajan más duro que las aplicaciones!
Puede que piense que puede traducir sencillamente su contenido en un programa, como Google Translate o Babel Fish, y convertirlo en otro idioma fácilmente. Por desgracia, este no es el caso. La traducción está bien, por supuesto. Pero incluso si estas plataformas fueran perfectas, lo cual no es así, ya que a menudo hay errores gramaticales o errores de colocación de palabras, no son rivales para un traductor cualificado. La traducción es algo más que adaptar palabras de un idioma a otro. Implica un proceso de localización que sólo los servicios de traducción profesionales pueden proporcionar. Muchas palabras e ideas pueden perderse en ciertas demografías debido a las diferencias culturales y a las elecciones vernáculas únicas. Por lo tanto, puede pensar que traducirse a sí mismo es hacerles justicia a sus lectores cuando en realidad, podría estar ofendiéndolos, confundiéndolos o engañándolos por completo. The Spanish Group tiene equipos de expertos que han ayudado a empresas con la traducción de documentos legales y les ofrecen una completa asistencia cuando se trata de hacer bien el trabajo.
La traducción es crucial para el alcance global
El mundo es mucho más grande que su comunidad, su ciudad o su país. Por supuesto, usted sabe eso en teoría, pero ¿ha considerado la noción en la práctica? Como ya se ha dicho, su blog es una pieza extremadamente importante de su personalidad que ha elegido abrir al mundo en general. Entonces, no limite su atractivo apuntando sólo a horizontes familiares fuera de su puerta. Apunte mucho más lejos y encuentre el atractivo global que buscaba cuando compró su dominio y subió su primera entrada. La traducción le permite llegar a este nuevo mundo exterior conectándolo con personas de otras áreas que pueden compartir su visión, concepto o pasatiempos. Puede que tenga su mayor fan en potencia sentado en algún lugar que nunca ha imaginado, buscando sitios con contenido similar al suyo. No deje a esta persona fuera. Invítelos a entrar y permítales disfrutar de la gloria de su visión.
Sólo se puede confiar en los expertos
Los traductores son personas capacitadas. Como en cualquier otro campo, querrá tener a la mejor persona posible llevando a cabo el trabajo pesado. No iría a un médico que sólo ha leído unos pocos textos de medicina o a un abogado que no tiene otra cualificación que la de ver dramas legales. Con un traductor profesional, tiene a alguien que entiende el matiz del lenguaje y puede hacer que su contenido brille al mismo tiempo que lo convierte a una nueva demografía. Si ha estado buscando una solución de traducción que ofrezca traducciones en más de 90 idiomas, entonces sin duda visite The Spanish Group. ¡Están respaldados por un equipo de profesionales certificados que han entregado resultados excepcionales hasta ahora!