Service and Speed Unaffected by COVID-19

Delivery timings for both urgent and standard orders are unaffected by the COVID-19 pandemic. The Spanish Group has medical translators on staff to expedite COVID-19 related translations.


Get Started

5 Razones Para Traducir su Blog Profesionalmente

Certified Translation

Como todo bloguero ya sabe, llegar a su público no siempre es una tarea fácil. Hay que cumplir muchos requisitos para que el lector quiera entrar al blog y, sobre todo, para que se quede hasta el final del artículo. Hay muchas maneras de atraer a los lectores, incluyendo títulos pegajosos, promoción en redes sociales, SEO, etc. Sin embargo, una de las formas más importantes de mantener a los espectadores comprometidos es ganarse la confianza de la audiencia. Además, ¿qué mejor manera de hacerlo que traducir su blog de manera profesional? No sólo alcanzará un público más amplio, sino que la gente podrá percibir su dedicación, profesionalismo, deseo y ganas de compartir sus blogs. Y lo más importante, ¡preferirán su blog a largo plazo!

 

  1. La traducción automática no es profesional

 

Cuando se trata de un blog, usted querrá que el público lo tome en serio y, sobre todo, que la audiencia confíe en usted. Al hacer la traducción automática de su blog, dará la impresión opuesta. La traducción automática no siempre es precisa, en especial cuando se trata de traducir contenido humorístico. también puede ocurrir que algunas frases puedan ser malinterpretadas. Teniendo en cuenta que cada idioma es especial y tiene frases y construcciones únicas, siempre debe optar por una traducción profesional.

 

  1. ¡Optimización de Motores de búsqueda!

 

Sí, la accesibilidad afecta la optimización de Motores de búsqueda. Podrá amarla u odiarla, pero es la forma en que Google clasifica los sitios. Por lo tanto, esa es una razón más para traducir profesionalmente su blog. Por supuesto, los blogs que se traducen en varios idiomas tienen una clasificación más alta. Es así de simple: si su blog está disponible en más idiomas, aparecerá más arriba en las búsquedas. Y eso es mejor para su negocio y para llegar a nuevos clientes potenciales.

 

  1. Anuncios, anuncios, anuncios

 

Si está dentro mundo de los blogs, está familiarizado con los anuncios y su importancia. No es un secreto que la publicidad hoy en día es una de las claves del éxito. Alcanzar una mayor audiencia se traduce en mayores ingresos por concepto de publicidad. Además, abre más posibilidades de colaboración con otras marcas, empresas o blogueros. Cuando su público vea los múltiples blogs traducidos, se dará cuenta de que usted se toma en serio lo que hace, que es de confianza y de buena reputación. También puede aumentar sus posibilidades de hacer tratos más profesionales.

 

  1. Ganarse la confianza de los lectores

 

La gente podrá ver su dedicación y profesionalismo a través de un buen blog que esté traducido a muchos idiomas. Alrededor del 55% de los usuarios son más propensos a comprar en línea en su lengua materna e incluso el 74% de los usuarios tienen más posibilidades de comprar en línea de nuevo si el servicio estaba en su lengua materna.

 

  1. Atraer a una audiencia global

 

Le sorprenderá saber que el idioma inglés representa sólo el 25% del tráfico de Internet. Impactante, ¿verdad? Los idiomas que también se usan ampliamente son el francés, el español y el ruso. Así que, querrá atraer a una audiencia global. No sólo atrae a más lectores, sino que también ganará audiencia en todo el mundo. ¿Y qué mayor éxito para un bloguero que llegar a los corazones de muchos e influir en numerosas personas en todo el mundo?

 

Esta información fue publicada en Sin categoría el 13 de septiembre de 2019 por The Spanish Group.