Close Menu

Why Does Chain Migration Sound So Bad?

bOYqDHUs

President Trump and other officials in his administration use the words, “chain migration” in a way that makes the term sound bad, as though immigrants were breaking the law. When voters hear these words, they believe that people from "undesirable" countries are being brought here by their families. While this is true, the countries aren’t undesirable. The Trump administration doesn’t want the immigrants here, if they aren’t from European countries. Even though he said he didn’t mean it, President Trump has questioned why more immigrants from Norway haven’t come to live in the U.S.

 

“Chain Migration:” What it Originally Meant

Before the Trump administration put its own meaning on “chain migration,” it simply meant that immigrants were able to have their family members come to the U.S., no matter what country they came from.

 

Before 1965, immigrants to the U.S. were chosen based on their national origin. More used to come over from Western and northern Europe. This policy was seen as discriminatory, so members of Congress talked about using a merit-based system or a system based on people who already had relatives here. Over time, people of color were immigrating in larger numbers.

 

What “Chain Migration” Means Now

Today, “chain migration” puts down people who have recently come to the U.S., because they are coming from Latino, Middle Eastern, Asian and African countries, rather than white European countries.

 

Today, the line of people waiting to come into the U.S. is long. It takes years for people to be able to apply for their green cards. People coming from “oversubscribed” countries are waiting even longer. The numbers of people hoping to come in from the Philippines, India and Mexico are much larger than, say, people coming from Europe.

 

Chain Migration = Family Reunification

While the policy that started this whole migration process really means “family reunification,” the easier term to remember is “chain migration.” When the term was originally developed, it was just used to describe the practice of recent immigrants bringing their family members to the U.S. from their home countries.

 

Because chain migration is the current policy, immigration officials are seeing more people coming in from countries felt to be “less desirable.” This isn’t fair, though. Because someone who needs certified USCIS translations may actually be coming from India, rather than Europe.

 

How the Shift Happened

Even though “chain migration” used to be an innocent term that describes family members coming to the U.S. from their home countries, this has changed. When President Trump started his presidential campaign in the summer of 2015, he did so by saying that Mexicans were “drug dealers and rapists”. This has certainly changed the dynamics of how immigration is seen and what picture the US is portraying of its immigration policies to the world.

 

Anyone who needs certified USCIS translations would speak a language other than English. It doesn’t matter if they are coming from Poland—or if they are coming over from Asia, Guatemala, India, the Philippines or an African country.

Frequently Asked Questions

Can your team accurately translate legal documents?

 

Absolutely! Our professional team has been specifically trained to handle legal terminology and complexities, ensuring accurate translations every time. Additionally, all our translations go through a proofreading process.

How secure is my confidential information?

 

At The Spanish Group, we take data security seriously. Our platform is built with robust security measures to protect your confidential documents and ensure your information remains secure.

What sets The Spanish Group apart from other services?

 

We offer certified reviews by skilled professional translators, ensuring impeccable accuracy. Our commitment to linguistic precision and context retention results in exceptional translations tailored to your specific requirements.

Can I trust The Spanish Group with my sensitive research data?

 

Absolutely! We prioritize data protection and implement stringent security measures. Our platform adheres to the highest encryption standards, multi-layer authentication, and secure servers, ensuring the confidentiality of your content throughout the translation process.

How can I track my translation order?

 

Tracking your order is easy! Our 24/7 customer service support is available to provide updates and address any queries you may have.

Can I get personalized assistance if I face any issues during my translation process?

 

Certainly! Our customer service team is available 24/7 to provide personalized support and address any concerns you may have. Whether you need help with order placement, have questions about our services, or encounter any issues, we're here to assist you every step of the way.

How long does it take to translate documents?

 

Translation times vary based on document complexity and length. However, you can expect rapid turnaround times compared to traditional translation services.

What languages does The Spanish Group support?

 

We offer comprehensive translation services for a wide range of languages, guaranteeing seamless assistance with your document translation needs, regardless of the language pair.

What file formats does The Spanish Group support?

 

Our platform supports an extensive array of file formats, including documents (e.g., Word, PDF), presentations (e.g., PowerPoint), websites, and more. If you have specific format requirements, please contact our dedicated customer support team.