Diferencias Culturales En Latinoamérica

A pesar de que los países latinoamericanos y anglosajones comparten los diferentes continentes, es curioso ver cuántas diferencias culturales existen entre unos y otros, aunque esto puede no llamar tanto la atención. Sin embargo, entre países más cercanos también existen esas diferencias. Si miramos a Latino América de norte a sur y de este a oeste, veremos que cada país tiene su propia personalidad, se caracteriza por tener una historia única e irrepetible. Pero ¿qué constituye la ‘Cultura’ de un país?

 

Algunas de las definiciones de ‘Cultura’ dicen que es el conjunto de modos de vida y costumbres, los conocimientos y el desarrollo artístico, industrial, científico en un período determinado; es el conjunto de manifestaciones que expresan las tradiciones de un pueblo. Cuando hablamos de ‘cultura’, estamos hablando de cómo se expresa un pueblo en determinada época. Su estilo de vida, sus usos y costumbres, sus creencias, sus expresiones artísticas, su evolución, y todo aquello que lo identifique de alguna manera en el resto del mundo.

 

Principales Diferencias Entre Los Países Latinoamericanos

 

  • Los países de Latino América tienen muchas cosas en común. En primer lugar, el idioma español, con sus diferentes tonalidades, vocabulario o expresiones, el lenguaje forma parte de la cultura Latinoamericana. Sin embargo, en cada lugar de Latino América, debido a diferentes acontecimientos históricos, los hablantes de español desarrollaron diversas formas de expresarse. He aquí que los mismos vocablos pueden tener diferentes significados en dos países distintos. No es lo mismo un ‘buzo’ (una prenda de vestir) en Argentina y Uruguay, que en México (expresión para alertar a alguien). Estos casos de dan especialmente en el español cotidiano, las expresiones coloquiales que se van modificando y poniendo de moda con el tiempo. Aunque esto no impide que los latinoamericanos se puedan comunicar perfectamente bien…
  •  

  • Otra gran diferencia entre los países latinoamericanos es el trato personal, el cual también tiene relación con el vocabulario que se utiliza. En la mayoría de los países de Latino América, es muy común utilizar el pronombre personal ‘usted’ para dirigirse a otra persona, incluso una persona de confianza. Ante todo, es una señal de respeto, pero en algunos países ya no se utiliza, ni siquiera para dirigirse a personas adultas mayores. En Argentina y Uruguay se utiliza el voceo (‘vos’ en lugar de ‘tú’), y antiguamente también se solía usar el pronombre ‘usted’ cuando se trataba de personas mayores o desconocidas. Sin embargo, durante las últimas décadas, esta costumbre se ha ido perdiendo poco a poco y es muy común escuchar que un joven adolescente le diga a un abuelo ‘¡¿cómo estás?!’.
  •  

  • Las influencias de los países que le dieron forma a Latinoamérica también dejaron una marca en la cultura de cada país. La colonización europea y la inmigración dieron lugar a la diversidad de culturas que conocemos en la actualidad, donde podemos encontrar afrodescendientes, como en Cuba y República Dominicana; descendientes de Asia, como en Nicaragua y El Salvador; descendencia española, la cual se puede encontrar en la mayoría de los países de Latinoamérica, y descendencia italiana, como en gran parte de Argentina. Estas influencias se pueden ver reflejadas en los gestos de los ciudadanos, en las costumbres cotidianas, en los rasgos físicos y en cada aspecto cultural de la sociedad.
  •  

Recorrer Latinoamérica es encontrarse con pedacitos de Europa, Asia, África… Es un viaje a la diversidad cultural más encantadora. En The Spanish Group, festejamos esta diversidad y nos esforzamos para difundir la cultura latinoamericana en cada proyecto que realizamos.

Cortesía de The Spanish Group
Servicios De Traducción De Español A Inglés