0
Close Menu
  • My Account
  • La creciente tendencia de traducir de inglés a español cubano

    Certified Translation

    La necesidad de traducir el inglés a la variante cubana del español ha crecido tan rápido que a su alrededor ha aparecido una especie de industria amateur de servicios de traducción. Las empresas y los traductores que buscan sacar provecho se han apresurado a ofrecer todos los servicios posibles a aquellos que buscan ingresar al mercado cubano. El problema es que apresurarse a brindar un servicio generalmente significa que se está sacrificando la calidad. Muchas empresas y personas que simplemente contratan al primer traductor con el que tropiezan se dan cuenta de que su "especialista en traducción cubana" no es adecuado para el puesto.

     

    En este artículo, vamos a echar un vistazo rápido al "español cubano" y por qué un traductor de español estándar puede no ser su mejor opción. También desglosaremos por qué quiere utilizar los servicios de una empresa de traducción calificada en lugar de alguien que busca beneficiarse de una tendencia actual.

     

     

    La demanda causada por el mercado cubano

     

    La capacidad de hablar con una base de clientes, o con cualquier audiencia, de una manera familiar y cómoda, vale su peso en oro. Muchos estudios han demostrado las ventajas de convencer y alentar a alguien cuando percibe que la solicitud (o el llamado a la acción para sus amigos con mentalidad empresarial) proviene de alguien más como ellos.

     

    Recientemente, Cuba ha comenzado el proceso de abrir su país a más oportunidades de negocios y turismo. Este floreciente mercado cubano ha atraído a un número creciente de aquellos para quienes el español, y en especial la variación cubana del español, no es el idioma principal. Estos empresarios, anunciantes y turistas extranjeros comienzan a solicitar y requieren los servicios de traductores profesionales en cantidades cada vez mayores. El resultado es un fuerte aumento de la demanda de traductores especializados en español cubano.

     

    Los peligros de lo gratuito

     

    Muchas personas esperan poder simplemente buscar “traducción del inglés al cubano gratis” y que así terminarán con algo que puedan usar. Si bien esto puede ser adecuado para un mensaje de texto rápido, para algo más serio, esto puede llevar rápidamente al desastre. Existen sitios web de servicio gratuito para impulsar los anuncios a grandes cantidades de tráfico y rara vez proporcionan una traducción con alguna función; no necesitan clientes satisfechos cuando el negocio es el tráfico masivo. La verdad es que cualquier sitio que ofrezca una traducción del inglés al cubano de forma gratuita es demasiado bueno para ser verdad y probablemente le costará a largo plazo.

     

    El español cubano, un dialecto único

     

    Como dijimos al inicio, las personas que pueden traducir inglés a español cubano se han encontrado con una demanda mucho mayor que antes. Muchos traductores hablan español, pero un número mucho menor de traductores capacitados y certificados tienen experiencia en los matices que presentan el país de Cuba y su gente.

     

    El español cubano es rico en historia, costumbres, frases y términos. Sin embargo, los nativos de los pueblos taínos, siboneyes y guanajatabeyes, que desaparecieron durante la colonización, han dejado fragmentos de su idioma en toda la isla. Además de la influencia nativa, muchos de los hispanohablantes que se establecieron en Cuba habían pasado un tiempo significativo en el Caribe, África y las Islas Canarias y ya habían comenzado a desarrollar jerga y terminología únicas. Repita este proceso durante un siglo y mantenga a la población interna de la isla relativamente aislada, y comience a ver emerger un nuevo dialecto. El resultado seguiría siendo español, pero una forma de español que había adquirido un sonido y una sensación de "nuevo mundo".

     

    Hoy, para hablar con los cubanos a su nivel, necesita a alguien que haya crecido entre la cultura. Las empresas de traducción que han existido durante muchos años generalmente se han tomado el tiempo de capacitar o buscar a estos profesionales únicos.

     

     

    Preguntas frecuentes de traducción al español cubano

     

    ¿Por qué un turista necesitaría un servicio de traducción profesional?

     

    Los servicios de traducción del inglés al español cubano no están destinados exclusivamente al uso de empresas o agencias gubernamentales. El turismo también se ha disparado en esta nación isleña, y la necesidad de traducir del inglés al español cubano nunca ha sido tan demandada. Pero ¿por qué los turistas necesitan traductores capacitados?

     

    La capacidad de traducir inglés al español cubano lo ayudará a explorar mejor el país y aprender de la gente.

     

    A algunos turistas les gusta prepararse para todo. A veces se les pide a los traductores que tomen listas de frases o preguntas y las pongan en un formato que el pueblo cubano entienda o aprecie. Otros turistas simplemente odian andar por el camino de lo trillado. Si bien la mayoría de los lugares turísticos pueden adaptarse muy bien al inglés, muchos viajeros quieren ver el país "real". Sin un conocimiento del idioma, o acceso a alguien que lo entienda, gran parte del país se vuelve difícil de alcanzar y mucho más difícil de entender. Los turistas que deseen aventurarse en las profundidades de la isla deben tener algún conocimiento o acceso a traducciones al español cubano. Hay mucha belleza e historia en esta isla caribeña esperando que aquellos con un sentido de aventura la encuentren.

     

    ¿Qué son los servicios de traducción del inglés popular al español cubano?

     

    El mundo del inglés está buscando abrazar a Cuba, y los servicios de traducción del inglés al español cubano están en aumento. Los traductores de español cubano están muy ocupados en estos días. Turistas, anunciantes, organizaciones sin fines de lucro, todos necesitan traducciones al español cubano. La Habana por sí sola es un centro de cultura, comercio y artes para la región del Caribe, y hay mucho que ganar con el acceso a la ciudad.

     

    Las necesidades de traducción son tan limitadas como su imaginación. Ganar y tratar de comprender una nueva cultura puede presentarse en muchas formas.

     

    Los sitios web, las aplicaciones, los scripts de video, las recetas, los blogs y más han visto un aumento en las solicitudes de servicios de traducción del inglés al cubano.

     

    Únase a la conversación en Cuba hoy mismo

     

    The Spanish Group es una agencia de traducción certificada que se ha especializado en crear un proceso de traducción fluido y sin problemas para idiomas de todo el mundo. Tómese un tiempo para leer nuestras reseñas y ver por qué The Spanish Group debería ser su primera opción para los servicios de traducción al español cubano.

     

    Ningún trabajo es demasiado grande o pequeño para los especialistas de The Spanish Group. ¡Visite TheSpanishGroup.org hoy mismo y eche un vistazo a ejemplos de nuestro trabajo!