Service and Speed Unaffected by COVID-19

Delivery timings for both urgent and standard orders are unaffected by the COVID-19 pandemic. The Spanish Group has medical translators on staff to expedite COVID-19 related translations.


Get Started

选择翻译类别

  • 认证翻译
    • 什么是认证翻译?
      • 认证翻译是指一种以公司抬头文件、证照和世界上大多数组织(如美国移民局、学术机构、外国领事馆)要求的文本形式提供的翻译。
    • 通用文件
      • 出生证明
      • 结婚证
      • 许可证
      • 护照
      • 证照
      • 离婚判令
      • 死亡证明
    • 认证类型
      • 标准认证
        • 西班牙集团的翻译认证是每种认证翻译的标准,并且几乎普遍有效
      • 公证
        • 什么是公证?
          • 公证是公证人的证明。如果要求中有规定,则需要公证。如果没有明确说明,我们通常建议您添加此服务。
        • 定价和交期
          • 公证是显示在结账页面上的固定费用。
          • 添加公证不会影响交期。
  • 专业翻译
    • 什么是专业翻译?
      • 专业翻译是任何不需要认证的文件,不是政府或学术文件。
      • 专业翻译可以免费申请认证。
    • 格式
      • 西班牙集团免费提供格式化服务
      • 西班牙集团将尽可能复制任何文档的页边距、字体、表格、书签、页眉、页脚和页码。
    • 平面设计
      • 收取额外费用后,西班牙集团可以在专门的程序(如Adobe Illustrator或Adobe InDesign)中为您专业地格式化您的原始文件和翻译文件。
      • 请求对此附加服务报价。
    • 专业文件的类型
      • 员工手册
      • 网站
      • 法律声明
      • 合同
      • 新闻稿
      • 书籍
      • 文章
      • 营销材料
      • 人力资源文件
  • 学术翻译和评估
    • 什么是学术文件翻译和评估?
      • 学术文件翻译和评估适用于需要翻译和/或评估其学术文件的学生、校友和专业人士。
      • 学术翻译和评估也称为国外证书评估。
    • 定价
      • 学术文件翻译和评估按每页定价。出于质量控制的目的,我们不接受其他组织的翻译,如果您只需要一种服务,而不需要另一种服务,价格也不会改变。
    • 学术文件的类型
      • 学士学位
      • 高中文凭
      • 硕士学位
      • 成绩报告单
      • 成绩单
      • 学术认证
  • 加注
    • 什么是加注?
      • 加注是由海牙公约(1961)建立的国际认证。
    • 定价和交期
      • 加注定价是固定费用,但由于不断变化的政府费用和不同的官方处理费用,客户必须查询以确定总成本。
      • 标准加注的交期最快2天,如果需要额外的认证或大使馆认证,则可能需要5天。
  • 转录
    • 什么是中文转录?
      • 中文转录员是将口头对话抄写或转换成书面文本的人。
      • 西班牙集团提供中文转录和中英文互译服务。
    • 定价
      • 转录和翻译的定价是固定费用。如果您只需要转录或翻译视频,价格不会改变。
      • 无论说话密度如何,您都要以视频分钟付费。
      • 交稿时间
      • 西班牙集团每个工作日可以转录和翻译120分钟。
  • Captions, Subtitles and Translated Subtitles
    • The Spanish Group provides captions, subtitles and foreign subtitles quickly and at affordable rates. Time stamps are provided by default and are not subject to an additional charge. We will email you the files as well as the video ready to view, publish and enjoy.
    • Captions
      1. A caption includes the spoken dialogue, background noise, and any other audible effects of a video or motion picture.
    • Subtitles
      • A subtitle features only the spoken dialogue and does not include a description of the background noise or any other audible effects of a video or motion picture.
    • Translated Subtitles
      • A foreign subtitle or a subtitle translation is a subtitle that has been translated and localized for a target language.
    • ATA
      • ATA认证是一项附加费用,取决于不同的文件。只有在明确声明为翻译要求时,才需要ATA认证。
    • File Types
      • The Spanish Group can generate a caption and subtitle file using your existing audio or video or it can work with the file type that you provide.
      • Common File Types:
        • SRT
        • VTT
        • TTML
        • DFXP
        • SBV/SUB
    • The Spanish Group can also convert a Word or text file into a caption or subtitle file.
  • Pricing
    • Please request a quote
    • You may upload the video directly to that link or you can share a link within the comment section of the quote form to request a quote.
    • Please be sure to specify if you would like to have the Subtitles Translated (Foreign Subtitles) or if you would like the language to remain the same, but just to include Captions or Subtitles.